現(xiàn)代性與導(dǎo)演意志

對(duì)于所有狹義上可以被稱作有機(jī)物“生命”的事物來(lái)說(shuō),理解它們的歷史、現(xiàn)在和未來(lái)大概沒(méi)有什么比得上的最細(xì)微的基因更合適了,雖然復(fù)雜、繁瑣,但無(wú)比精確與細(xì)致,在這個(gè)基礎(chǔ)上,“生命”的所有性狀都是可預(yù)測(cè)、機(jī)械決定的。但是,基因?qū)嶋H上并非一成不變和不可改變,很多處于有機(jī)體外部環(huán)境的物質(zhì)都可以不同程度地改變基因......例如核輻射,就是其中一種方法,而且因?yàn)樽罴?xì)微層面上的基因,人類在現(xiàn)有技術(shù)下或許沒(méi)法真正地去觀察和控制,所以只能等待可以被看到的形狀發(fā)生改變,才能知道有些“細(xì)微之理”早已改變。
《島嶼上的煎熬》,就屬于這樣有些難以名狀,且只能觀察整體形態(tài),才能看到有些所謂根本性“基因”產(chǎn)生了變化的當(dāng)代政治驚悚故事:在法屬波利尼西亞的大溪地島,風(fēng)景秀美怡人的群島被政府軍方核試驗(yàn)重啟的陰影所影響!敘事起始于莫須有的傳言,當(dāng)然這并不是在電影開(kāi)篇即提到,而是在電影之外的劇情簡(jiǎn)介上寫出,似乎在塞拉非典型性的美學(xué)追求和不一般的敘事路徑作一種遙相呼應(yīng)般,電影從一片工業(yè)氣息十足的碼頭場(chǎng)景,隨著一艘船駛?cè)肓藣u嶼之中,主角De Roller莫名其妙地出現(xiàn)在派對(duì)之中,或跟隨或疏遠(yuǎn)地伴著他的腳步游蕩于大溪地各島,終結(jié)于一場(chǎng)淅瀝霧雨與藍(lán)光舞宴,船離島而去,恰似它在影片開(kāi)始時(shí)前來(lái)......
那么重啟核試驗(yàn)到底有沒(méi)有發(fā)生呢?電影并沒(méi)有給出答案,似乎從整體上看來(lái)也不構(gòu)成一個(gè)主要的問(wèn)題,對(duì)它的求索就像一個(gè)從電影中得到一個(gè)看不到內(nèi)部確定性的敘事黑箱,塞拉的形式主義夢(mèng)想如同影片最后的話一樣:“或許終有一天,會(huì)有人認(rèn)可你們的工作,等到那天,這個(gè)世界將已經(jīng)徹底改變!”不過(guò)黑箱并非不可理解,它呈現(xiàn)出的內(nèi)部不可知,很大程度來(lái)源于敘事聚焦的“散”,不能太快聚焦或者干脆通篇不聚焦,理所當(dāng)然是改變了故事所謂“自然進(jìn)程”的“核實(shí)驗(yàn)輻射”,沒(méi)法以客觀結(jié)果呈現(xiàn)的考量,以求拒絕時(shí)間只作為載體單位意義的姿態(tài),“還原”時(shí)間無(wú)限廣延的不確定意圖,所謂拒絕三一律的{反電影},有所想無(wú)所得恰恰在很多時(shí)候才是其感染力的真正源泉,或者對(duì)于塞拉這樣的作者導(dǎo)演一貫追求藝術(shù)目標(biāo)既是這樣。用大眾都知道的{朋友&敵人}的金句可以類比為,那個(gè)夢(mèng)想中刻畫出未濟(jì)的狀態(tài)是他想借電影作藝術(shù)表達(dá)的“朋友”,但很有可能未濟(jì)的狀態(tài)淪為成很多人達(dá)成共識(shí)的故作神秘又成為他表達(dá)的“敵人”,懸而未決是表達(dá)的“朋友”,但懸而未決又是它自己最大的“敵人”,而“敵人”的“敵人”就是表達(dá)的“朋友”,所以其實(shí)懸而未決其實(shí)是藝術(shù)表達(dá)的“朋友”,但是,懸而未決又是它自己最大“敵人”,而表達(dá)的“朋友”的“敵人”又是表達(dá)的“敵人”,所以懸而未決也是表達(dá)的“敵人”......
邏輯悖論如同語(yǔ)言游戲一樣出現(xiàn)在塞拉對(duì)《島嶼上的煎熬》的追求上,但如果說(shuō)敘事之“散”就是像莫須有的核輻射一樣,改變故事本來(lái)自然“基因”表達(dá)的面貌的因素,似乎也沒(méi)有很直接前后相繼的因果關(guān)系,因?yàn)闆](méi)人知道塞拉的這部電影“自然而然”應(yīng)該是什么樣子。從最基本的認(rèn)識(shí)論出發(fā),也不存在不加修飾的所謂現(xiàn)實(shí)供塞拉來(lái)“如實(shí)記錄”,我們可以肯定的是,觀眾或者說(shuō)主角De Roller,被鏡頭帶進(jìn)了一個(gè)非我們熟悉的世界,這個(gè)世界,并不是通常意義上科學(xué)家或政客們嘴里的世界,而就是每個(gè)人自己平常生活熟悉的那個(gè)世界,我們總是會(huì)在不經(jīng)意間不得不進(jìn)入一些我們不屬于的地域、場(chǎng)所和環(huán)境,就好像平時(shí)上班上學(xué),總是要做公交地鐵;吃早飯午飯,需要進(jìn)入商場(chǎng)飯店;工作學(xué)習(xí),應(yīng)該在公司學(xué)校等等......非地,人類在其中短暫停留、保持匿名,且沒(méi)有足夠重要意義而不被視為“場(chǎng)所”的人類學(xué)空間,在此和電影敘事之“散”,不謀而合。證明某種美學(xué)追求、場(chǎng)面調(diào)度促成的敘事完成了表達(dá)的改變,就像在大溪地之中,尋求核試驗(yàn)傳聞的驗(yàn)證一樣,或許存在,或許有可能。
摻雜概率副詞的精密嚴(yán)謹(jǐn)論述,是對(duì)于觀眾、旁觀者與評(píng)論家而言的,那么對(duì)于塞拉本人來(lái)說(shuō),究竟知不知道概率論述中的“真相”呢?讓我們看看知道這個(gè)詞的用法,對(duì)于一個(gè)人來(lái)說(shuō),他如果說(shuō)出:“我知道我自己的想法”時(shí),我們可能會(huì)認(rèn)為他神經(jīng)錯(cuò)亂,他明顯錯(cuò)誤地用了{(lán)知道}這個(gè)詞,因?yàn)橐粋€(gè)人肯定知道自己怎么想,一個(gè)人也不可能不知道他自己的想法......但當(dāng)他說(shuō):“我自己的想法難道我自己還不知道嗎?”這種典型的語(yǔ)法錯(cuò)誤的話語(yǔ)時(shí),我們難道不能理解他要表達(dá)什么嗎?答案當(dāng)然是可以理解的,就像Notebook雜志在采訪中問(wèn)道塞拉:為什么是波利尼西亞?塞拉回答到:老實(shí)講,我不知道。我能肯定的是,我想要(拍攝)一個(gè)異域之地。
不過(guò)異域之地中難道沒(méi)有現(xiàn)代文明嗎?一種只有塞拉自己知道的“內(nèi)心聲音與影像”很特殊嗎?答案也許正好相反,因?yàn)殡娪爸谐尸F(xiàn)的一切人的活動(dòng)、互動(dòng)、行為和言辭,在現(xiàn)實(shí)生活,或者說(shuō)廣義的世界中都可以找到,它們的日常與可復(fù)制并不能讓人進(jìn)行真實(shí)而有效的行動(dòng),恰如主角De Roller漫無(wú)目的與確定性地行走......創(chuàng)作和表達(dá)的概念直接統(tǒng)領(lǐng)壓制并代替了感覺(jué)與情緒,如同卡爾維諾曾經(jīng)評(píng)價(jià)博爾赫斯的創(chuàng)作:“他差不多到40歲左右,才使自己從寫抒情隨筆,逐漸過(guò)度到了寫敘述散文,簡(jiǎn)而言之,博爾赫斯很難進(jìn)行原創(chuàng),直到他掌握了克服這個(gè)障礙的訣竅,那就是他假裝他想寫的那本小說(shuō),已經(jīng)由某個(gè)被發(fā)明出來(lái)的來(lái)自另一種文化、操著另一種語(yǔ)言、用截然不同的遣詞造句法的無(wú)名作者寫出來(lái)了,而他(博爾赫斯)的工作就是描述、概括和評(píng)論這本假想中的小說(shuō)?!?/p>
概念之中,建基在核試驗(yàn)重啟、新殖民主義、歷史主義、??禄瘷?quán)力政治等等之上的妄想癥,不得不回到一個(gè)其實(shí)屬于島民、政府、軍隊(duì)和各方勢(shì)力的世界中去,這塊非地呈現(xiàn)出的幻想題材與非幻想現(xiàn)實(shí),恰恰就是電影最大的敗筆,因?yàn)殡娪罢娴氖羌俚?,電影的虛?gòu)之假在塞拉盡力削平戲劇性、無(wú)場(chǎng)面調(diào)度的場(chǎng)面調(diào)度的“散”之中,并不與真實(shí)世界的假相通,當(dāng)然也就沒(méi)有什么可以用揭示假來(lái)求真的解蔽作用,“現(xiàn)實(shí)基底的幻想癥”,一開(kāi)始就只是銀幕上驚鴻一瞥的,帶來(lái)核潛艇錯(cuò)覺(jué)的二維平面,這就像是一切圖靈完備的系統(tǒng)(比如現(xiàn)代計(jì)算機(jī))都不知道也無(wú)法判斷自己到底系統(tǒng)宕機(jī)與否,而只能彈窗詢問(wèn)你一樣。
所以,一個(gè)在幻想題材中,因?yàn)椴换孟氲默F(xiàn)實(shí),而運(yùn)行的幻想題材電影,有你不得不知道,但你一直想表現(xiàn)為你不知道的,超越任何非地或你自己生活世界的部分。這意味著,任何人的都無(wú)法懷疑一切,因?yàn)閼岩桑墙⒃谟行┱?,是我們無(wú)法也不能證明的,就像一座建立在無(wú)底黑洞之上的建筑,或者一進(jìn)一出真實(shí)消耗了你165分鐘的神秘島嶼一樣......也如同維也納學(xué)派成員、二十世紀(jì)最偉大的邏輯學(xué)家之一哥德?tīng)栐?jīng)說(shuō)過(guò)的:有些事實(shí)被認(rèn)知為真,但不是必然可證的!你能做到的,只有是否能對(duì)不知道的事情保持沉默。《島嶼上的煎熬》或許說(shuō)明了,反正阿爾伯特·塞拉顯然無(wú)法做到這點(diǎn),不過(guò)他也有自知之明,并樂(lè)此不疲地自我沉浸在在無(wú)底黑洞中,電影中唯一的英語(yǔ)臺(tái)詞給予了證明:
He's wandering around the circles.
Do you think it’s a circle or a spiral?
I think it’s a downward spiral.
Something dark is controlling his emotions.
Yep. Let’s make sure it’s downward.
